31 January 2022

Egg-nomy- The Fragile Economy of Eggs

In the last decade, the ban on import of eggs gave rise to a booming poultry business and thus we achieved egg self-sufficiency within a short span of time. In fact, the massive growth in local egg production changed our dietary habits and we saw a steep upward curve in consumption of eggs in Bhutan.

Picture Source: Cee Dee Ventures (Facebook)

Just another decade ago, egg was a delicacy. My mother would promise to give me an egg fry if I passed my exam. Families would save two to three pieces of eggs for special occasions. If someone broke an egg by accident, hell would break lose. I don’t think kids these days can relate to this, because now we buy eggs in trays and have it as a quick meal whenever we wish.

But seemingly we had all our eggs in one basket or to put it literally we had all our birds feed from one basket. BOOM! With a fault in one batch of feed, we lose our self-sufficiency status overnight.

With the sudden drop in the production of eggs, the supply chain was badly hit and the cruel market force driven by the greedy middlemen shot the price of egg over the roof. This is a bad market where price rises because of the misfortune of the others. I didn’t study business; in the open market, it may be considered fair enough for the price to increase with the rise in demand and drop in supply but in the business of karma it’s not going to pay.

Now, when the government is importing eggs to fill the gap, a news report says, some farmers are not happy. When the price of the eggs on my table has made me sad, I have no heart to care about the happiness of some farmers. I rather lobby for more import to control the price in the local market. We just cannot do business the conventional way, we must care, we must feel, and ripe what we saw.

29 January 2022

Where the Hills Have More Prayer Flags than Trees

The Buddhist funeral ritual of offering 108 prayer flags has the potential of wiping off acres of forest every year. To get a perspective of the threat it poses, look at the hills stretch overlooking Lanjophakha to Taba, there are more prayer flags than trees. It’s so haunting to look into that direction and realize that it will continue to expand further. It's now buddhism against environment, which is not supposed to be. What have we done? 

The Prayer Flag Hill



 I have raised this issue before and even made a few tangible suggestions to make it sustainable. In one article, I suggested the need for every Bhutanese to plant 108 trees as a citizenry mandate so that we could equate that with the trees we would cut down for the ritual when we die.

 In another article, I floated a social business idea to startup prayer flag hiring company to help bereaved families deal with arduous process of hoisting prayer flag at an affordable cost by reusing old pole or finding alternative such as bamboo, plastic or steel poles. 



To do more on this, I have been part of a micro project where we promoted treated bamboo pole as an alternative flagpole. We couldn’t even make a dent because we realized that there is a huge resistance. 

 The big question we must address is, why 108 poles? It’s fundamentally flawed to count the poles when the ritual is about the prayers printed on the flag that will flutter in the wind. Shouldn’t we be counting the number of lines of prayers we are offering in the wind? 


 To make it worse, there is funny logic that states that bamboo and steel poles that are hollow inside cannot be used for offering prayer flags. Who is deciding this for us? Is it a wrong number? Otherwise, wouldn’t an offering that has done lesser harm be a more profound offering? 

Bamboo Flagpoles in Southern Bhutan

 I am not an extreme conservationist, I rather believe in sustainable harvesting of trees. I believe in felling a matured tree to build shelter and produce furniture. But I am opposed to the idea of felling young trees just to stretch a layer of prayer flags on it. Every tree is a golden goose and felling them for a mere pole is like killing the goose. It’s an unworthy sacrifice of a valuable natural resource. 

 There are more reasonable ways to make the offering; 
  1. reuse old flagpoles that are lying all around uselessly. Make all the existing flagpoles public property that anyone can reuse once that prayers are faded. 
  2. use ropes to stretch prayer flags between two poles or around one big pole. There are some fine examples. Make them popular.
  3. explore recycle plastic poles. I think my friend Karma Yonten can do this. He has shown the possibility with his eco-green poles.
  4. use steel poles. It’s far more economical because you can resell them. 
  5. and I am wondering if it’s possible to cut out flagpoles from a big matured timber using some machine. (Business idea?)


Reusable Ru-dhar pole

 But as long as permits to fell young tree for flagpoles are freely available, why suffer a change? We are too lazy to explore better ways. We are happy with the old world, and there are old minds advising us to resist. People gossip about you not doing enough gewa if you don’t do it the old way. 

 Therefore, there should be a systemic effort to putting an end to this mindless culture of massacring young trees for nothing worthwhile: 
  1. Department of Forestry, Forest Resources Management Division must stop issuing permit for flagpoles. We must put a ban on felling young trees for flagpole or any other purpose. 
  2. Department of Culture and Zhung Dratshang must create awareness on how the offering is about the prayer on the flag that flutter in the wind rather than the pole. Pole can be anything or nothing. Prayers matter.
Let's state the truth that it's so sinful to cut a young tree for hoisting a prayer flag.

27 January 2022

Is Mathang an In-law or Cousin?

I have a strange reputation among my wife’s kins for ‘shamelessly’ calling every one of her female cousins as my mathang. At first, it made them uncomfortable. But now they are beginning to accept it; either they found wisdom in my justification or they found me too crazy to argue with. 

 I was only stating the obvious that everyone from my wife’s side is my in-law therefore all her cousins become my mathang but by some crazy logic, they say my wife’s mathang (some of her cousins and in-laws) become my ana or ausa and that I must maintain ‘ngotsha’ with them. Wait what? Just because all my sisters become her mathang doesn’t mean all her mathang become my sisters. 

What's Ngotsho?

Ngotsha perhaps has no English equivalent word because the concept doesn’t exist in the western world or maybe I am not aware of. To put it simply, I can’t tell a dirty joke in front of someone with whom I am supposed to maintain ‘ngotsha’ relation, like my mother, sister and other female relatives. But why can't I have some fun with my wife’s mathangs? 



 Let’s understand the meaning of Mathang and Khotkin. Mathang means sister in-law, and Khotkin means brother in-law. So far so good. It becomes little complicated when they are also used to refer to the children of your maternal uncle (ashang) and paternal aunty (ani). 

Your ashang and ani’s children are your first cousins as much as the children of your paternal uncles (aku, Apchi) and maternal aunties (Azim, Amchi). But somehow this old tradition has divided the first cousins into two, making one a lesser cousin than the other. With one group, you are respectfully maintaining ngotsha, and with the other, you are quite the opposite, mischievous and flirty. 

With education, cross culture marriages, and restriction from the law, it’s slowly becoming a thing of the past but not long ago, in the eastern part of the country, your mathangs and khotkins were considered the preferred candidates for marriage. Even the parents encouraged it. In fact, your real Ashang and Ani’s children are branded as Serga Mathang and Serga Khotkin, meaning golden cousins or golden opportunity, to put bluntly. 

The fact that you also call your father in-law ashang, and mother in-law Ani is a not-so-subtle indication that that your maternal uncle can be your father in-law or your paternal aunty your mother in-law. 

So, my argument with my mathang is, how can they call their first cousins and immediate blood relatives as mathang and khotkin while questioning my sanity over calling my marital relatives as mathang?

 Isn’t it? I am, therefore, not going to maintain ngotsha with my wife's mathang. In fact, her mathang will be my double mathang.

 When I heard of Dzongkha Development Commission (DDC) borrowing and approving Mathang and Khotkin as dzongkha words and adding them in dzongkha dictionary I immediately wanted to know what the words would mean in Dzongkha; 

I would personally lobby for them to mean just in-laws and not cousins. Let all cousins be cousins and take away the naughty connotation it gives by calling them mathang.

Disclaimer: The culture of marrying Ashang's daughter seemed to have existed even in the western part of the country. We have a living example in my village, but we are not open or proud about it. Not anymore. 

17 January 2022

Radio/Tape Recorder Licence - 1984

My brother Tenze Choda handed me an old yellowed booklet titled "Radio/Tape Recorder Licence" that he found in an old trunk at home. Knowing my interest in old stuff, he has kept it aside for me. 

The booklet grabbed my attention at once. I heard about the need for a licence to own a radio and listen to it back in the days but this is the first time I am seeing one for myself. It was issued in my late father's name on 27th Feb, 1984. 

It was never renewed. Eight pages kept for renewal were left blank. It's because he passed away in the same year. They said I could barely crawl when my father's body was brought to the village. He was killed in a public service truck accident near Katsho bridge. He was in his 20s.

This document is fascinating in so many way; I am looking at it and wondering how my father would have felt when we brought home a radio and the licence to listen to it. Did he place the radio on the window and let the whole village hear it? I can only imagine how much it would have meant to him and my mother.

On seeing the document, my mother remembered wrapping her radio in a piece of cloth and hiding it in a grain box when she saw a few policemen coming to our village. This seems to suggest that my parents had a radio even before they got the licence.

Almost four decades later I am holding the same document in my hand and feeling nostalgic. Just like my father who is long gone, the relevance of the document, which was once a serious matter, is gone too. It's now a piece of history almost forgotten that reflects the life in those days.

Following are some interesting clauses from the document; 

1. No Radio set or a tape recorder shall be maintained and used in Bhutan except on the basis of a valid licence issued by the civil authority 

2. The licence shall be valid for the calendar year of issue only and is renewable every year on the payment of the prescribed fee.

3. a) b) Radio and tape recorder for domestic use: Nu.15/-

c) For each tape recorder or radio set used in shops, restaurants and similar places of trade or business with a view to attract or entertain customers: Nu.30/-

10. The person in possession of a radio or tape recorder without a valid licence issued by the civil authority is punishable with a fine of Nu.10/-

Nu. 15 was a big amount of money back then yet people paid it to acquire the right to listen to a radio. Looking back at it now, it seems so ridiculous and oppressive. But I am sure one day we will look back and feel the same about driving license. 

This small document from 1984 reminds us of how far we have come and how lucky we are now than ever before.